论文标题:论初级汉语教材的练习题设计 The Experimental Study of Japanese-Chinese Bilingual"s Mental Lexicon Representation Structure 论文作者 权玹廷 论文导师 程相文,论文学位 硕士,论文专业 课程与教学论 论文单位 北京语言文化大学,点击次数 113,论文页数 55页File Size2820k 2001-06-01论文网 http://www.lw23.com/lunwen_833735637/ 初级汉语教材;练习题;练习题设计 Mental lexicon,Stroop interference effect,Language similarity,Language proficiency,Japanese-Chinese bilinguals,Cognitive representation 本文通过对5种具有代表性的对外汉语初级教材练习题的调查,详细分析了各种练习题的功能特点及使用范围,评估目前教材的练习题设计情况,并通过问卷调查了解学生和教师对练习题的看法,通过实验分析练习题类型与语法点层面的关系,在此基础上提出练习题设计的原则:“量不大,度适中,突出训练的有效性。”并提出改进练习题设计的新思路:一方面对汉语言文化知识点从各个层面上进行深入研究,另一方面对各种练习题型的功能和效率进行深入研究,寻求二者结合的最佳途径,使二者科学地结合起来。 A bilingual Stroop task was used to examine how bilinguals access and store words in two languages. The goal of the research was to examine if language similarity and language proficiency have influences on the representation of bilingual information. Researchers tested bilinguals of similar languages and bilinguals of dissimilar languages. And they found that language similarity and language proficiency jointly affect the patterns of within-and between-language interference. And they discussed three models of the Mental lexicon of bilinguals. There are the word association model, the concept mediation model and the multiple access models.As a special types of bilinguals, both similar (Japanese kanji and Chinese hanzi) and dissimilar factor (Japanese kana and Chinese hanzi) were be found in Chinese and Japanese. So, in this paper, we designed a Stroop task about Japanese-Chinese bilinguals, and analyzed the data of the study.At last, we found that the association models between the Japanese kanji and Chinese hanzi is different to Japanese kana and Chinese hanzi. And the Japanese-Chinese bilinguals shift their method of accessing and storing bilingual information as they move from being a beginner to being a highly proficient bilingual.
|